번역/가사

드라마 페달 엔딩 - The DAY (소호쿠)

Celestyn_ 2016. 9. 22. 16:06

『BS 스카파! 오리지널 연속 드라마 '겁쟁이 페달'』 엔딩 테마


1번 트랙 The DAY

소호쿠 고교 자전거 경기부


[킨조 신고(고모토 나오야)/타도코로 진(토모츠네 유우키)/마키시마 유스케(바바 료마)

이마이즈미 슌스케(키무라 타츠나리)/나루코 쇼키치(후카자와 타이가)/오노다 사카미치(오고에 유우키)]



* Amazon 에서 CD 직구가 가능합니다.

(Amazon에 구매 링크 걸려있습니다.)

* 가사는 CD에 수록된 가사집을 참고하였습니다.

* 독음은 노래를 들으며 받아 적은 것으로, 정규 일본어 표기법을 따르지 않았습니다.

(가사와 실제 노래의 발음이 다른 경우, 발음을 기준으로 적었습니다.)

* 의역이 많습니다. 감안하고 봐주시면 감사하겠습니다.

* 독음·번역 : 셀레스틴(@Celestyn_p)



まばゆい光はしかめ面をして僕を睨んでたんだ

마바유이 히카리와 시카메라 오시테 보쿠오 니란데탄다

눈부신 빛은 인상을 찌푸리고 나를 노려봤어

分かってる、そういつも胸の奥でくすぶっていた

와캇테루, 소오이츠모 무네노 오쿠데 쿠스붓테이타

알고 있어, 그렇게 언제나 가슴 깊은 곳에 맺혀있던

止まらない感情

토마라나이 칸죠오

멈추지 않는 감정


理由(わけ)も分からない

와케모 와카라나이

이유도 모르고

この足が動き出して導くよ New World

코노 아시가 우고키다시테 미치비쿠요 New World

이 다리가 움직여서 이끌어 New World


譲れない鼓動が僕らを繋いでくんだ

유즈레나이 코도오가 보쿠라오 츠나이데쿤다

양보할 수 없는 고동이 우리들을 이어줘

目を逸らさないように

메오 소라사나이 요오니

눈을 돌리지 않도록

音速のスピードで地を蹴りながら歩み止めない

온소쿠노 스피-도데 치오 케리나가라 아유미토메나이

음속의 스피드로 땅을 박차며 걸음을 멈추지 않아

その日まで

소노히마데

그날까지


あとちょっと踏み込める強さは音も立てず消えていった

아토 춋토 후미코메루 츠요사와 오토모 타테즈 키에테잇타

조금 더 발을 디딜 수 있는 강함은 소리도 내지 않고 사라져 갔어

分かってる、そう誰のせいにも出来ないって事くらい

와캇테루, 소오다레노세이니모 데키나잇테 코토쿠라이

알고 있어, 그렇게 누구의 탓으로도 돌릴 수 없다는 것쯤은

震える衝動

후루에루 쇼오도오

떨리는 충동


何も怖くないなんて嘘さ

나니모 코와쿠나이 난테우소사

아무것도 무섭지 않다는 건 거짓말이야

でも確かに求めてる New World

데모 타시카니 모토메테루 New World

하지만 확실하게 바라고 있는 New World


止めどない情熱が未来紡いでくんだ

토메도나이 죠오네츠가 미라이 츠무이데쿤다

끝이 없는 정열이 미래를 자아나가

何も零さないように

나니모 코보사나이요오니

아무것도 흘리지 않도록

心拍数に共鳴するようにかき鳴らしていけ

신파쿠스으니 쿄오메이스루요오니 카키나라시테 이케

심박수에 공명하도록 울려 나가

その日まで

소노히마데

그날까지


理由(わけ)も分からない

와케모 와카라나이

이유도 모르고

この足が動き出して導くよ New World

코노 아시가 우고키다시테 미치비쿠요 New World

이 다리가 움직여서 이끌어 New World


譲れない鼓動が僕らを繋いでくんだ

유즈레나이 코도오가 보쿠라오 츠나이데쿤다

양보할 수 없는 고동이 우리들을 이어줘

目を逸らさないように

메오 소라사나이 요오니

눈을 돌리지 않도록

音速のスピードで地を蹴りながら歩み止めない

온소쿠노 스피-도데 치오 케리나가라 아유미토메나이

음속의 스피드로 땅을 박차며 걸음을 멈추지 않아

限界は無いさ その日まで

겡카이와 나이사 소노히마데

한계는 없어 그날까지


I’m ready now

Waiting for “The DAY”